42:16 1 Я мысленно вхожу в ваш кабинет 2:22 Максимилиан Волошин (1877-1931) Мехрдад Бади, "Арсенал" 2 инструментальный проигрыш 2:41 3 Из Сафо 5:17 (VII век до н.э.)(перевод В. Вересаева) вокальная группа вокально-инструментального оркестра "Современник" (солистка Наталия Капустина) 4 Из Вагантов 3:02 (XI-XIII вв.)(перевод Л. Гинзбурга) Игорь Иванов "Надежда" (во время записи солист "Лейся песня") 5 Приглашение к путешествию 4:06 Шарль Бодлер (1821-1867) (перевод И. Озеровой) Александр Бырыкин "Самоцветы" 6 Доброй ночи 3:49 Перси Биши Шелли (1792-1822) Мехрдад Бади, "Арсенал" 7 По волне моей памяти 3:45 Николас Гильен (р. 1902) (перевод И. Тыняновой) Владислав Андрианов "Лейся, песня" 8 Сентиментальная прогулка 4:01 Поль Верлен (1844-1896) (перевод А. Эфрон) Сергей Беликов "Аракс" 9 Сердце, мое сердце 2:41 Иоганн Вольфганг Гете (1749-1832) (перевод В. Левика) вокальная группа "Добры молодцы" (запись экс-солиста ВИА "Добры молодцы" Александра Лермана и женской вокальной группы) 10 инструментальный проигрыш 2:56 11 Смятение 4:23 Анна Ахматова (1889-1966) Людмила Барыкина "Надежда" (во время записи ВИА "Добры молодцы") 12 Посвящение в альбом 3:04 Адам Мицкевич (1798-1854) (перевод С. Кирсанова) вокальная группа вокально-инструментального оркестра "Современник" (солисты Наталия и Вера Капустины)Считается, что альбом был распродан тиражом в 2,5 миллиона экземпляров, сам Давид Федорович не знает каким тиражом был издан его диска: "Я помню, что первый тираж был небольшой и, когда он попал в магазин, его сразу расхватали. А потом стали допечатывать. Вот и все. Кстати, его часто допечатывали совсем не в том оформлении, в каком он вышел оригинально. Иногда совсем без оформления, иногда - слабое подобие с точки зрения бумаги и полиграфии.Исполнители:
Давид Тухманов - фортепиано, орган, синтезатор, электропиано Борис Пивоваров - гитара (ВИА "Верные друзья", ех. орк. п.у. Олега Лундстрема) Аркадий Фельдбарг - гитара-бас, скрипка (ВИА "Верные друзья") Владимир Плоткин - ударные (ВИА "Верные друзья") Медная группа ансамбля "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна (ех. орк. п.у. Вадима Людвиковского)) Струнная группа Большого симфонического оркестра Всесоюзного радио и телевидения. Дирижер Константин Кримец Музыка Давида Тухманова Литературный материал подобран Татьяной Сашко Звукорежиссер Николай Данилин Редактор Владимир Рыжиков Художник Александр Шварц Записано на студии "Мелодия" летом-осенью 1975 года. Матрица, печать первого тиража и выход альбома в продажу лето-осень 1976 года.
Издания диска:
Мелодия С60-07271-2 * 1976 * апрелевского завода ташкентского завода ленинградского завода рижского завода экспортное исполнение Suprafon 1978 финская магнитофонная кассета 1979 MMS Records, MMSR-4942 * 1994 * L-Junction - LJ CD 018, * 1997 * ROFF CD015, "Новая версия" * 2000 * Melodiya Record Company Europe GmbH, MRCE-03110 * 2001 * Мелодия MEL CD 60 00915 * 2005 * Телефильм канала СТС * 2005 *. Романтическая история, действие которой разворачивается в средневековом городе. Съемки проходили в первом павильоне Мосфильма. За месяц было сшито 600 костюмов. Всего в шоу задействовано около 300 человек. Мелодии известных песен обновлены современной аранжировкой.
- Давид Фёдорович, думаю, что в каждом интервью рано или поздно (мы, давайте, сделаем это сразу) вспоминают ваш диск 1975 года <По волне моей памяти>. Согласитесь, это неизбежно, ибо - веха. Некоторые сведущие люди считают, что это не просто альбом. Это - сюита, в самом серьёзном музыковедческом понимании этого термина. И всё же, как в те застойные годы такую <западную> музыку разрешили выпустить в свет?
- По всем правилам и по всей практике тогдашней жизни её, конечно, не должны были выпустить. Начнём с того, что я сам не должен был за неё браться, понимая, что, во-первых, никому это как бы не нужно, во-вторых, никто не позволит. Сам подход был непривычный, нетрадиционный, не вписывался в рамки существовавших стандартов, а для меня это просто был эксперимент, и я себе его позволил.
- Писатели в таких случаях утверждали, что сознательно писали <в стол>
- Ну в стол не в стол: Знаете, рукопись, пролежав <в столе>, всё же имела шансы когда-нибудь быть напечатанной и, может быть, даже не устареть. А музыка, пение, звукозапись, в которую всё это воплощается, увы, долго лежать не могут. Они должны прозвучать и быть услышанными сразу. Я понимал, что форма диска, который ставился на проигрыватель, для того времени была передовой формой общения со слушателем. Она давала возможность мыслить сюитно, с помощью определённого собрания песен. Давала возможность воплотить замысел в форме такого звучания, которого довольно трудно было достичь - в силу технических трудностей - в живом исполнении. Кроме того, пластинка помогала слушать музыку более углублённо, только ушами, ничего при этом не видя. В ту пору я очень серьёзно отнёсся к этой возможности. Культура слушания музыки в чистом виде, культура радио или аудио сейчас отошла на второй план, и песню теперь больше смотрят, чем слушают.
- С чего началось ваше сюитное песенное мышление?
- Конечно, на эту мысль натолкнули <Битлз>, потому что именно они стали выпускать диски с программным названием и сюитным принципом. Мой первый диск, который я попытался сделать подобным образом, <Как прекрасен этот мир>. И хотя лейтмотив соединения песен в некую композицию был ещё только намечен, всё объединялось единым музыкальным почерком. Так что диск <Как прекрасен этот мир> (1972 - 1973) можно считать первым советским альбомом. Этот принцип я продолжил в диске <По волне моей памяти>. Конечно, художественно задача была другая, суть эксперимента была в том, чтобы, во-первых, записать музыку на стихи уже существующие и, во-вторых, на стихи, не предназначавшиеся специально для пения, то есть поэзия, которая живёт и будет жить сама по себе.
- Вы их самолично подбирали?
- Совместно с Татьяной Сашко. Поверьте, мы проделали большую работу, чтобы найти поэтические строки, которые могли бы хоть как-то уложиться в форму песен и звучать современно. Привлекли молодых, никому не известных певцов - и по возрасту, и по менталитету очень молодых. Словом, работа во всех отношениях делалась новая.
- А вы можете сформулировать вашу философию песни?
- Нет, философию песни я не берусь формулировать. Для меня это просто часть музыки. Но вот что интересно: явление, которое мы называем советской песней, эстрадной песней, огромная культура, которая создавалась и развивалась на протяжении многих десятилетий, не пересекала и не пересекает границ бывшего Советского Союза. Я и раньше часто бывал за рубежом, а потом жил там долгое время и свидетельствую: стоит переехать границу, как наши песни бесследно исчезают из поля зрения. На меня это сильно действует!
-
У вас есть этому объяснение?
- Нет, я просто констатирую факт. Конечно, можно поискать и объяснение. Понятно, что эта культура формировалась в замкнутой системе, изолированной от остального мира и идеологией, и реальными границами. Но, с другой стороны, огромная страна, многонациональный народ питались мощными истоками русской музыкальной истории и культуры, и понятно, что такое явление, как эстрадная песня, не могло быть совсем уж искусственно созданным, хоть и регулировалось существующей идеологией. Но живые человеческие эмоции, вложенные в эти произведения, перешагивали идеологические и другие искусственно созданные рамки. Потому сегодня какая-то часть нашего сознания с этими песнями по-прежнему совпадает. Другое дело, что было и огромное количество музыкальной макулатуры, написанной по социально-идеологическому заказу. Она и осталась макулатурой. Никто её не помнит, никому это не нужно. Но то, что отсеялось временем и представляет собой реальную художественную ценность, вполне жизнеспособно.
- Как возникла идея пластинки По волне моей памяти?.
- Это был мой второй альбом, где стихи отбирались самым тщательным образом. В первом альбоме Как прекрасен этот мир я уже использовал шедевры мировой классики. К сожалению, в альбом не вошла песня на слова китайского поэта Ду Фу - по политическим каким-то соображениям.
- Говорят, что главная заслуга в отборе действительно великолепных текстов ко второму альбому принадлежит вашей первой жене Татьяне Сашко
- Трудно теперь установить, кто сказал а. Мы работали вместе.
- Не возникало ли проблем с цензурой?
- Я опасался, что будет запрещено все, что связано с эстрадой. Но мне удалось художественный совет ввести в заблуждение. Я сказал, что это будет классическое исполнение - и спел под классику. Потом ритм был изменен.
-Сюита <По волнам моей памяти> была создана после Дня Победы?!
-Да. Но мы были умнее и ничего не отдавали ни на какие конкурсы. Мы вообще альбом не афишировали, и он тихо, почти подпольно, вышел и начал свою самостоятельную жизнь.
- Как вы объясняете фурор, вызванный альбомом По волне моей памяти?
- Новое поколение хотело слушать новые песни, а их не было. На нашей эстраде был вакуум, застой. Я не рассчитывал на такой успех, для меня он был неожиданным.
- Вас долго CTC уговаривали на телеримейк?
- Меня не нужно было уговаривать - я так был поглощен сочинением новой оперы, что к прошлому интереса не проявлял. Если 30 лет назад я сам отбирал артистов, то сейчас этого не делал.
- Когда-то вы сочиняли довольно прогрессивную рок-музыку
- У меня были разные увлечения, в том числе и хард-роком. Но очень скоро я понял, что мне не нужно этим заниматься. Вообще рок-музыка в чистом виде - это музыка исполнительская. Если я сам не рок-музыкант, а всего лишь автор-сочинитель, то это не совсем мой мир.