Давид Тухманов

По волне моей памяти

			 			42:16
1 	Я мысленно вхожу в ваш кабинет		2:22
 	Максимилиан Волошин (1877-1931)
	Мехрдад Бади, "Арсенал"

2	инструментальный проигрыш		2:41

3	Из Сафо					5:17
	(VII век до н.э.)(перевод В. Вересаева)
	вокальная группа вокально-инструментального оркестра "Современник" 
        (солистка Наталия Капустина)

4	Из Вагантов				3:02
	(XI-XIII вв.)(перевод Л. Гинзбурга)
	Игорь Иванов "Надежда" 
	(во время записи солист "Лейся песня")

5	Приглашение к путешествию		4:06
	Шарль Бодлер (1821-1867) (перевод И. Озеровой)
 	Александр Бырыкин "Самоцветы" 

6	Доброй ночи				3:49
	Перси Биши Шелли (1792-1822)
	Мехрдад Бади, "Арсенал"

7	По волне моей памяти			3:45
	Николас Гильен (р. 1902) (перевод И. Тыняновой)
	Владислав Андрианов "Лейся, песня" 

8 	Сентиментальная прогулка		4:01
	Поль Верлен (1844-1896) (перевод А. Эфрон)
	Сергей Беликов "Аракс" 

9 	Сердце, мое сердце			2:41
	Иоганн Вольфганг Гете (1749-1832) (перевод В. Левика)
	вокальная группа "Добры молодцы" 
	(запись экс-солиста ВИА "Добры молодцы" Александра Лермана и женской вокальной группы)

10	инструментальный проигрыш		2:56

11	Смятение				4:23
	Анна Ахматова (1889-1966)
	Людмила Барыкина "Надежда" 
	(во время записи ВИА "Добры молодцы")

12	Посвящение в альбом			3:04
	Адам Мицкевич (1798-1854) (перевод С. Кирсанова)
	вокальная группа вокально-инструментального оркестра "Современник" 
        (солисты Наталия и Вера Капустины)

Исполнители:

Давид Тухманов - фортепиано, орган, синтезатор, электропиано Борис Пивоваров - гитара (ВИА "Верные друзья", ех. орк. п.у. Олега Лундстрема) Аркадий Фельдбарг - гитара-бас, скрипка (ВИА "Верные друзья") Владимир Плоткин - ударные (ВИА "Верные друзья") Медная группа ансамбля "Мелодия" под управлением Георгия Гараняна (ех. орк. п.у. Вадима Людвиковского)) Струнная группа Большого симфонического оркестра Всесоюзного радио и телевидения. Дирижер Константин Кримец Музыка Давида Тухманова Литературный материал подобран Татьяной Сашко Звукорежиссер Николай Данилин Редактор Владимир Рыжиков Художник Александр Шварц Записано на студии "Мелодия" летом-осенью 1975 года. Матрица, печать первого тиража и выход альбома в продажу лето-осень 1976 года.
Считается, что альбом был распродан тиражом в 2,5 миллиона экземпляров, сам Давид Федорович не знает каким тиражом был издан его диска: "Я помню, что первый тираж был небольшой и, когда он попал в магазин, его сразу расхватали. А потом стали допечатывать. Вот и все. Кстати, его часто допечатывали совсем не в том оформлении, в каком он вышел оригинально. Иногда совсем без оформления, иногда - слабое подобие с точки зрения бумаги и полиграфии.
Авторы не вкладывали своих средств - не было никаких продюсеров. Наверное, продюсером можно было считать государство. Оплата студии, оркестр и прочее, конечно, осуществлялись фирмой "Мелодия". Это не могло быть никак по-другому. Там были четырехчасовые смены. За смену мы иногда успевали сделать две песни, иногда полпесни, иногда четверть. Зависело от сложности работы. Кроме того, мы часто пользовались методом наложения, когда все исполнялось не одновременно - оркестр отдельно подготавливался, певец отдельно. В то время это было технически возможно только на фирме "Мелодия". Надо сказать, что в плане качества записи "Мелодия" была на очень хорошем уровне. Там стояло только иностранное оборудование, потому что советские заводы не выпускали 16-дорожечных и 24-дорожечных магнитофонов. Это все была немецкая техника. На "Мелодии" хорошо записывались и оркестровая музыка, и акустическая, и работы, связанные с электроникой и синтезаторами.
В альбоме не было ничего диссидентского, просто пластинка не вписывалась в стандарты того времени. Идея принадлежала моей первой жене Татьяне Сашко - она подбирала стихи. В отношении текстов все было в порядке: Бодлера и Мицкевича никто не запрещал. Что до музыкальной части, то перед записью материал должен был пройти худсовет. На прослушивании в студии фирмы "Мелодия" я сыграл песни в камерной манере, снизив до минимума роль барабанов и других рок-н-ролльных атрибутов. Когда приступили к записи, тоже старались не пускать посторонних. А когда показали уже записанное, нам и впрямь повезло: комиссия была настроена либерально. Но больше всего нам повезло, что выход диска совпал со становлением нового поколения. А уже вслед за молодежью пластинку приняла зрелая интеллигенция...

Издания диска:

Мелодия С60-07271-2 * 1976 * По волне моей памяти апрелевского завода По волне моей памяти ташкентского завода По волне моей памяти ленинградского завода По волне моей памяти рижского завода апрелевского завода ташкентского завода ленинградского завода рижского завода По волне моей памяти экспортное исполнение По волне моей памяти Suprafon 1978 On the crest of my memory 1979 финская магнитофонная кассета экспортное исполнение Suprafon 1978 финская магнитофонная кассета 1979 По волне моей памяти По волне моей памяти По волне моей памяти MMS Records, MMSR-4942 * 1994 * L-Junction - LJ CD 018, * 1997 * ROFF CD015, "Новая версия" * 2000 * По волне моей памяти По волне моей памяти Melodiya Record Company Europe GmbH, MRCE-03110 * 2001 * Мелодия MEL CD 60 00915 * 2005 * Телефильм канала СТС * 2005 *. Романтическая история, действие которой разворачивается в средневековом городе. Съемки проходили в первом павильоне Мосфильма. За месяц было сшито 600 костюмов. Всего в шоу задействовано около 300 человек. Мелодии известных песен обновлены современной аранжировкой.

Публикации:

По волнам нашей памяти (Сергей Челяев, октябрь 2002)

Фрагменты интервью

- Давид Фёдорович, думаю, что в каждом интервью рано или поздно (мы, давайте, сделаем это сразу) вспоминают ваш диск 1975 года <По волне моей памяти>. Согласитесь, это неизбежно, ибо - веха. Некоторые сведущие люди считают, что это не просто альбом. Это - сюита, в самом серьёзном музыковедческом понимании этого термина. И всё же, как в те застойные годы такую <западную> музыку разрешили выпустить в свет?
- По всем правилам и по всей практике тогдашней жизни её, конечно, не должны были выпустить. Начнём с того, что я сам не должен был за неё браться, понимая, что, во-первых, никому это как бы не нужно, во-вторых, никто не позволит. Сам подход был непривычный, нетрадиционный, не вписывался в рамки существовавших стандартов, а для меня это просто был эксперимент, и я себе его позволил.

- Писатели в таких случаях утверждали, что сознательно писали <в стол>
- Ну в стол не в стол: Знаете, рукопись, пролежав <в столе>, всё же имела шансы когда-нибудь быть напечатанной и, может быть, даже не устареть. А музыка, пение, звукозапись, в которую всё это воплощается, увы, долго лежать не могут. Они должны прозвучать и быть услышанными сразу. Я понимал, что форма диска, который ставился на проигрыватель, для того времени была передовой формой общения со слушателем. Она давала возможность мыслить сюитно, с помощью определённого собрания песен. Давала возможность воплотить замысел в форме такого звучания, которого довольно трудно было достичь - в силу технических трудностей - в живом исполнении. Кроме того, пластинка помогала слушать музыку более углублённо, только ушами, ничего при этом не видя. В ту пору я очень серьёзно отнёсся к этой возможности. Культура слушания музыки в чистом виде, культура радио или аудио сейчас отошла на второй план, и песню теперь больше смотрят, чем слушают.

- С чего началось ваше сюитное песенное мышление?
- Конечно, на эту мысль натолкнули <Битлз>, потому что именно они стали выпускать диски с программным названием и сюитным принципом. Мой первый диск, который я попытался сделать подобным образом, <Как прекрасен этот мир>. И хотя лейтмотив соединения песен в некую композицию был ещё только намечен, всё объединялось единым музыкальным почерком. Так что диск <Как прекрасен этот мир> (1972 - 1973) можно считать первым советским альбомом. Этот принцип я продолжил в диске <По волне моей памяти>. Конечно, художественно задача была другая, суть эксперимента была в том, чтобы, во-первых, записать музыку на стихи уже существующие и, во-вторых, на стихи, не предназначавшиеся специально для пения, то есть поэзия, которая живёт и будет жить сама по себе.

- Вы их самолично подбирали?
- Совместно с Татьяной Сашко. Поверьте, мы проделали большую работу, чтобы найти поэтические строки, которые могли бы хоть как-то уложиться в форму песен и звучать современно. Привлекли молодых, никому не известных певцов - и по возрасту, и по менталитету очень молодых. Словом, работа во всех отношениях делалась новая.

- А вы можете сформулировать вашу философию песни?
- Нет, философию песни я не берусь формулировать. Для меня это просто часть музыки. Но вот что интересно: явление, которое мы называем советской песней, эстрадной песней, огромная культура, которая создавалась и развивалась на протяжении многих десятилетий, не пересекала и не пересекает границ бывшего Советского Союза. Я и раньше часто бывал за рубежом, а потом жил там долгое время и свидетельствую: стоит переехать границу, как наши песни бесследно исчезают из поля зрения. На меня это сильно действует! -

У вас есть этому объяснение?
- Нет, я просто констатирую факт. Конечно, можно поискать и объяснение. Понятно, что эта культура формировалась в замкнутой системе, изолированной от остального мира и идеологией, и реальными границами. Но, с другой стороны, огромная страна, многонациональный народ питались мощными истоками русской музыкальной истории и культуры, и понятно, что такое явление, как эстрадная песня, не могло быть совсем уж искусственно созданным, хоть и регулировалось существующей идеологией. Но живые человеческие эмоции, вложенные в эти произведения, перешагивали идеологические и другие искусственно созданные рамки. Потому сегодня какая-то часть нашего сознания с этими песнями по-прежнему совпадает. Другое дело, что было и огромное количество музыкальной макулатуры, написанной по социально-идеологическому заказу. Она и осталась макулатурой. Никто её не помнит, никому это не нужно. Но то, что отсеялось временем и представляет собой реальную художественную ценность, вполне жизнеспособно.

- Как возникла идея пластинки По волне моей памяти?.
- Это был мой второй альбом, где стихи отбирались самым тщательным образом. В первом альбоме Как прекрасен этот мир я уже использовал шедевры мировой классики. К сожалению, в альбом не вошла песня на слова китайского поэта Ду Фу - по политическим каким-то соображениям.

- Говорят, что главная заслуга в отборе действительно великолепных текстов ко второму альбому принадлежит вашей первой жене Татьяне Сашко
- Трудно теперь установить, кто сказал а. Мы работали вместе.

- Не возникало ли проблем с цензурой?
- Я опасался, что будет запрещено все, что связано с эстрадой. Но мне удалось художественный совет ввести в заблуждение. Я сказал, что это будет классическое исполнение - и спел под классику. Потом ритм был изменен.

-Сюита <По волнам моей памяти> была создана после Дня Победы?!
-Да. Но мы были умнее и ничего не отдавали ни на какие конкурсы. Мы вообще альбом не афишировали, и он тихо, почти подпольно, вышел и начал свою самостоятельную жизнь.

- Как вы объясняете фурор, вызванный альбомом По волне моей памяти?
- Новое поколение хотело слушать новые песни, а их не было. На нашей эстраде был вакуум, застой. Я не рассчитывал на такой успех, для меня он был неожиданным.

- Вас долго CTC уговаривали на телеримейк?
- Меня не нужно было уговаривать - я так был поглощен сочинением новой оперы, что к прошлому интереса не проявлял. Если 30 лет назад я сам отбирал артистов, то сейчас этого не делал.

- Когда-то вы сочиняли довольно прогрессивную рок-музыку
- У меня были разные увлечения, в том числе и хард-роком. Но очень скоро я понял, что мне не нужно этим заниматься. Вообще рок-музыка в чистом виде - это музыка исполнительская. Если я сам не рок-музыкант, а всего лишь автор-сочинитель, то это не совсем мой мир.


Начни с начала Не забывай Где мне взять такую песню Утренняя почта